Королевы серебра и слов
Викинги против евреев. Удар потомка Одина. Королевы серебра и слов
Серия «Викинги против евреев» («Vikings against Jews»)
Вторая книга «Удар потомка Одина»
Семнадцатая глава «Королевы серебра и слов»
Вторая половина восьмидесятых годов восьмого века
На фото - часть реконструированного длинного дома викингов в Лекнесе. Автор снимка - Хорхе Андраде, файл доступен по лицензии creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en
Во второй половине осени пять кораблей во главе с конунгом Хальвданом Скьёльдунгом вышли из Лейре, когда прохладный западный ветер слегка бил по лицам скандинавов. Оплот данов и древнее святилище лежали под серым небом, укрытым низкими облаками, из которых моросил мелкий дождь. Воздух, пропитанный солью и сыростью, не был суровым, но напоминал, что до зимы рукой подать. Штормов пока не было и, по приметам, не предвиделось; фьорд был спокойным, лишь слегка рябило под порывами ветра.
Герцог стоял на третьем судне у рулевого весла, держа его крепкой рукой. Он без особой необходимости не стремился показать себя первым. Поставить свой драккар средним было выгоднее всего, чтобы хорошо видеть остальные корабли и удобнее управлять пятью судами, поэтому драккар Хальвдана и оказался на этом месте. За кормой тянулся след пены, которую не мог сразу разбить мелкий дождь, и судно легко скользило по почти спокойной воде залива. Спуск по реке из поселения остался позади - теперь путь лежал по фьорду к большому проливу (ныне - Каттегат).
Гюрида сидела недалеко от мужа и со слегка задумчивым лицом смотрела на водную гладь. Ей вспоминались два их маленьких домашних воина. Ануло и младшему Харальду было нелегко смириться с тем, что их не берут к прадеду - ярлу Эрику. Они молчали, пока им пытались объяснить, что поход на евреев - это дело для взрослых и пока ещё не для них, но, как только сыновья получали возможность высказаться, они тут же заявляли: рейд на иудеев - одно, а плавание к прадеду, как часть подготовки к походу, - другое. Поняв, что ей с Хальвданом не переспорить малышей, Гюрида вынуждена была сказать, что, поскольку общее семейное решение принять не удаётся, то Ануло с Харальдом придётся согласиться с доводами старших. Два маленьких воина напряглись, но, очень любя маму и отца, довольно быстро оттаяли.
Пять небольших драккаров продолжали свой путь. Конунг в Лейре и в соседних поселениях намеренно выбрал такие корабли, поскольку до рейда в Еврейский беканат он уже не собирался возвращаться домой из владений деда жены и с Готланда, который герцог, за исключением случаев общения с гутами, чаще называл так, а не Гутланд, ведь у него было немало родных и близких в Таврике, так именовавших остров, и он в какой-то мере подстраивался под них. Как приспосабливался Хальвдан и к будущему движению по рекам и волокам Руси и Иудейского беканата, для которого лучше подходили небольшие суда, да и сейчас они хорошо шли по заливу (ныне - фьорд Роскилле).
Поскольку конунг не думал возвращаться домой до похода на евреев, если разве что на его дом или на его воинов не обрушится неожиданное и большое бедствие, то на драккарах были в основном молодые и неженатые северные германцы, ведь им было проще в долгом путешествии. Первые дни уходили один за другим. Родной остров (ныне - Зеландия) оставался слева; корабли иногда отходили от берега, особенно когда огибали извилистые участки земли, но на ночные привалы неизменно возвращались к побережью. Герцог обходил остров, с другой стороны, чем прежде, когда они с отцом шли домой из Южной Дании: путь выходил длиннее, но Хальвдан намеренно выбрал его ради встреч с теми земляками, с кем не было общения в предыдущие дни.
Вскоре драккары ушли к Сканею (ныне - Сконо), а затем дальше на север. Появились туманы: сначала лёгкая дымка, а на следующий день - густая пелена. Корабли сближались, чтобы не потерять друг друга. Однако к полудню туман рассеивался, и суда без хлопот шли вдоль полуострова и островов. Воды у Готланда встречали драккары спокойной рябью. В большом поселении (ныне его остатки - у озера Павикен) предполагалась стоянка - дольше прежних, может быть на сутки, а то и больше.
Когда корабли данов причалили, то конунга Хальвдана, его родных, близких и других викингов встречал ярл Сигтриг в окружении богатых торговцев, за которыми стояли жители поселения попроще и воины. Приём был радушным: хозяева давно знали, что герцог готовит поход против евреев, и собирались внести вклад в его подготовку и в сам рейд. Гуты из портового городка хорошо понимали, что начинание Хальвдана сулит выгоду - для некоторых из них немалую, поэтому конунга и его людей сразу и с улыбками пригласили на пир в медовые залы длинных домов.
Застолье с участием герцога проходило в самой большой трапезной - просторном и хорошо отделанном помещении. Здесь за столами разместились около сорока гостей и столько же хозяев. Ранее часть местных хотела чуть изменить соотношение в свою пользу - многие купцы стремились лично пообщаться с Хальвданом и его окружением, - но большинство решило, что это будет не очень красиво. Во время пира примерно пятая часть воинов осталась на судах: герцог всегда был осторожен, даже при самом радушном приёме. Остальных разместили в четырёх залах попроще, где столы также ломились от яств и питья.
В главной трапезной, после приветственных речей, пир шёл полным ходом, но ни эль, ни медовуха, ни вино, ни жареное мясо хозяев особенно не увлекали. Разговор был радушным, но непростым: торговцы чувствовали серебро и, разумеется, не могли отказаться от выгоды. Одной из ключевых тем была бухта (или их пара) на Готланде для большого сбора воинов будущей ранней весной. Купцы осторожно, но настойчиво предлагали объявить встречу перед походом на острове как можно севернее - тогда их порт становился бы естественным промежуточным звеном для драккаров с юга и запада Скандинавии, что заметно пополнило бы их кошели.
Слова в самом большом медовом зале богатого поселения и всего Готланда лились мягко, но за ними стояли деловые расчёты, ведь то или иное решение герцога по любому обсуждаемому вопросу могло серьёзно повлиять на будущие дела и доходы торговцев. При этом с самого начала беседы у хозяев появилась сложность: говорить им пришлось в основном с двумя красавицами - Гюридой, женой Хальвдана и его двоюродной сестрой - Гизелой, женой остфала (восточного сакса) Альбиона. Все щекотливые темы обсуждали прежде всего они - герцогиня и графиня. У них было лучшее чутьё из всех особо значимых гостей во всём, что касалось денег. Они сидели рядом, в центре прибывших, и с полуслова, полувзгляда понимали друг друга. Местные купцы были не лыком шиты: они, казалось, знали всё и предполагали такой ход со стороны конунга и Аббио, но одно дело - предполагать, другое - попытаться повлиять на Гюриду и Гизелу, сидевших рядом со своими мужьями. Красавицы отлично владели оружием, но не были девами щита, зато они были королевами переговоров - королевами серебра и слов.
Однако как бы ни было хозяевам сложно вести беседу с герцогиней и графиней, они старались. Ещё один из вопросов, который их особо волновал, - назначение более точной даты начала сбора: знание её позволило бы торговцам заранее подготовить товары и услуги для прибывающих, но Гюрида и Гизела и их мужья не спешили в этом идти им навстречу, потому что весна могла быть разной, и если сейчас назвать день, который может оказаться очень морозным, то это создаст ненужные трудности перед началом рейда.
Также среди купцов шёл заметный внутренний спор, в который они старались втянуть и герцогиню с графиней, и их в основном молчащих мужей - о той или иной бухте или, возможно, их паре на севере острова для сбора: для одних торговцев было выгоднее одно место, для иных - другое, а для кого-то - третье.
В ходе временами весьма горячих перепалок ярл Сигтриг держался чуть в стороне, вступая в разговор только тогда, когда речь шла о пользе для всех жителей портового городка и его воинов. В моменты, когда начинались слегка замаскированные споры среди самих купцов, он молчал, позволяя торговцам лично выяснять, чьи кошели потяжелеют больше. Хальвдан слушал хоть и внешне чуть отстранённо, но внимательно, иногда переводя взгляд с говорящего на пламя очага. Его молчание весило больше, чем слова на этом пире-торге, где каждое высказывание имело цену, а каждое согласие - последствия.
Автор: Валерий Мясников, один из моих аккаунтов в Х (бывшем Твиттере) - «The Vikings beat the Jews near the Black Sea II (@Vikings_Rus747) / X (twitter.com)» (Викинги били евреев у Чёрного моря II), другой аккаунт в Х - «The Vikings beat the Jews near the Black Sea (@Rurik_Rorik) / X (twitter.com)» (Викинги били евреев у Чёрного моря).
P.S. К сожалению, не смотря на множество попыток, здесь и в своих текстах ранее в этом же ресурсе в подавляющем большинстве случае не удаётся добиться приемлемого цветового качества текста. Текст то светлее, то темнее. Поэтому я постоянно вынужден выделять светлую часть текста жирным. Это глава - исключение, которое ещё не стало правилом. У меня есть единственный предполагаемый вариант объяснения проблем с цветовым качеством текстов здесь - у евреев Пейджа и Брина бьются за захват евреями и марксистами из КПК США и мира (как бьются и у еврея Цукерберга), поэтому с нормальным цветовым качеством текстов в блоге «Викинги против евреев. Удар потомка Одина» проблемы.
Также «поисковик» евреев Пейджа и Брина блокирует блог «Викинги против евреев. Удар потомка Одина», размещённый в Блоггере этих евреев, а ранее некоторые из глав предыдущей книги «Викинги против евреев. Атака по Великому Дону» в Блоггере у евреев прятали даже в самом этом ресурсе. У евреев Пейджа и Брина бьются за захват евреями и марксистами из КПК США и мира (как бьются и у еврея Цукерберга), поэтому «поисковик» евреев Брина и Пейджа банит блог «Викинги против евреев. Удар потомка Одина», поэтому у евреев используют и другие способы борьбы против этого блога.
Следующая глава - 2vikingi.blogspot.com/2024/10/83.html
Предыдущая глава - 2vikingi.blogspot.com/2024/10/85.html
Комментарии
Отправить комментарий